Expat Focus - Overseas Jobs, Property Overseas, Jobs Abroad, Overseas Property
REGISTER - LOGIN - NEWSLETTER - E-BOOK - FORUMS - INTERVIEWS - ARTICLES - COUNTRIES - CITIES - FINANCIAL - PROPERTY - JOBS - BLOG
 Currency Transfers

expat foreign exchange currency services


 Quick Links
Forums

Country Guides

City Guides

Financial Services

Property Listings

Videos and Podcasts

Search Expat Focus
Custom Search

 Join, Subscribe, Share

Join newsletter
Join LinkedIn Group
Follow us on Twitter
Subscribe to news
Subscribe to forums
Subscribe to blog Subscribe to tweets

Bookmark & share this page: Bookmark and Share


 Main Menu

NEW - Ask the Expert!

EXPAT COMMUNITY
FINANCIAL ADVICE
EXPAT RESOURCES
PROPERTY OVERSEAS
EXPAT FOCUS

 






Divided by a common language - a light hearted look at linguistic differences across the Atlantic


Page: 2/3

Eventually, the pronunciation of the words themselves changed as people from different countries arrived here and learned English. Brand new words and expressions started to come into everyday use. After the revolutionary war it wasn't surprising that Americans liked the fact that their English was different from British English. Noah Webster chose spelling that was simpler and more phonetic in the first American dictionary, which was aptly named Webster's, and was published in 1828.

Since the industrial revolution, new technologies and inventions have occurred on both sides of the Atlantic - with Americans and the British creating new words for things. It made the differences even more distinct.


Misunderstandings Today

So, what happens when an American and an Englishman start talking, and think they are speaking the same language, but in fact, don't understand everything that is being said? It can lead to confusion, frustration, embarrassment and sometimes hilarity.

As a coach and intercultural specialist I work with people on both sides of the Atlantic and have learned to use British AND American words at the same time. For example: Car park - parking lot; handbag - purse; boot - trunk; lift - elevator; And I am also aware of different pronunciations of things including fillet, ballet and basil.

But even with years of exposure to both kinds of English I can still find myself coming a cropper, throwing a spanner in the works and getting into a real pickle! In business the consequences can be dear or costly.

In business In Britain, to table something means to bring it TO the table for discussion. In the USA it means to put it aside. I was in a meeting when an American suggested tabling a topic - and a British colleague opened a whole discussion around it. The outcome wasn't as planned. The American got annoyed with what he saw as English arrogance and someone who deliberately did it to make him angry, while the Englishman was bemused at the lack of interest and hostility around the table.

Another story comes from an Englishman who was at his wits' end with an admin assistant who never got around to doing his work. His American colleagues always seemed to get preferential treatment. What was really happening here? He would ask 'Would it be possible to get this fax out today?' and she would put his request at the bottom of her pile of work. The Englishman meant 'This fax is urgent and must be sent before 5.00' in American English.





Previous Page Previous Page (1/3) Next Page (3/3) Next Page
 
 User Info

Welcome Anonymous

Username

Membership:
Latest: ambj1994
New Today: 18
New Yesterday: 20
Overall: 40196

People Online:
Members: 0
Visitors: 42
Bots: 5
Staff: 0
Staff Online:

No staff members are online!

 UK Pension Transfers

UK pension fund transfers abroad qrops


 Expat Focus Blog
· Can you help near Bordeaux?
· Interview with Simon Hilton, foreign exchange consultant
· Expat Experiences: Netherlands - Anna Gilhespy
· Thai Haiku
· An end to the recession?
· Marlboro Man on the Mediterranean – the Spanish attitude to smoking
· Special Report - Sterling Crashes and Burns
· The Spanish Landgrab Law - Is it Fair?
· Expat safety issues
· Sangre Del Torro - The ethics of Spanish bullfighting

 Newsletter
Newsletter

You must be a
registered user
to receive our newsletter

Register Now!

 Expat Focus Property

expatriate property


 Expat Blogs

Start Blogging


 Expat Focus

Expatriate and International Living News, Information and Community for Expats

Copy and paste the text below to insert the button displayed above on your site. Thanks for your support!


Use of this website signifies your agreement to the Terms of Use/Privacy Policy available here.

DISCLAIMER: Nothing on this web site should be interpreted as legal advice or as a buy, sell, hold or other investment recommendation. Visitors are strongly urged to consult with a qualified legal or financial advisor before making any decisions. Neither Expat Focus nor any person involved with the running of this website can be held responsible for any decisions made by our visitors.

All logos and trademarks in this site are property of Expat Focus.
The comments are property of their posters, all the rest © 2009 by Expat Focus.

Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy