JOIN OUR FRIENDLY COMMUNITY
Learn from the experiences of other expats and make new friends in our disccussion forums and Facebook groups
READ OUR GUIDE TO MOVING ABROAD
The Expat Focus Guide to Moving Abroad contains everything you need to know when planning an international relocation available now, completely free
COMPARE QUOTES AND SAVE MONEY
Insurance, FX and international movers
LISTEN TO THE EXPAT FOCUS PODCAST
The Expat Focus podcast features interviews with expats living abroad and service providers meeting their needs subscribe today!
EXPERT FINANCIAL ADVICE & SERVICES
From our tax, investment and FX partners
Expat Focus Partners

Become a Partner. Click Here.

Divided by a common language - a light hearted look at linguistic differences across the Atlantic

Page: 1/3
by Val Boyko, Coach and Intercultural Specialist

The Irish writer George Bernard Shaw once said: 'England and America are two countries divided by a common language' Most English speaking people don't realize how great the differences are between British English and American English. I certainly didn't until I moved to the US over 10 years ago. That was when I was surprised to discover that we do speak a different language. Did you know that there are over 4000 words in everyday use in the United States that are not in British English? That's a lot! Words like bleachers, busboy, podiatrist, odometer, valance and, one of my favorites, rutabaga were all completely foreign to me.

When I read the quote from George Bernard Shaw I started to wonder about how these differences had come about, and what impact they have on communications between the British and Americans today. Are we still two countries divided by a common language?


How the Divide Came About

We all know that there were settlers in the New World who came from parts of Britain. What is easy to forget is that in those days they were cut off from the folk they left behind and had no VERBAL contact. Their language became isolated and so the division of the language began. Words that have survived from this era - like 'gotten' may actually be more proper, although they sound grammatically wrong to British ears!

Over the years other nationalities settled in America, bringing their languages with them. English was the dominant language but there were also German, Dutch, Spanish and French colonies, as well as Jews speaking Yiddish and other minorities adding to the mix. New words and phrases started to be incorporated into everyday speech. For example - Did you know 'coleslaw' and 'waffle' come from Dutch? 'Coyote' from Spanish? To 'nix' something is German? A 'tush' is Yiddish? And yes, 'entrepreneur' is a French word Mr. President!



Expat Health Insurance Partners


Cigna

Cigna has worked in international health insurance for more than 30 years. Today, Cigna has over 71 million customer relationships around the world. Looking after them is an international workforce of 31,000 people, plus a network of over 1 million hospitals, physicians, clinics and health and wellness specialists worldwide, meaning you have easy access to treatment.



Next Page (2/3) Next Page


Copyright © 2019 Expat Focus. All Rights Reserved. Use of this website signifies your agreement to the Terms of Use/Privacy Policy. Comments are property of their posters.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy